Sunday, February 19, 2012

Blog Post 4: Cultural Differences


     This week’s articles focused on an ongoing debate in TESOL which looks at including culture in teaching ESL students. The first article I read was Kubota’s Unfinished Knowledge: The Story of Barbara. I really enjoyed how Kubota expressed his findings in this article through a fictional narrative. Kubota states his arguments very early on in this article. He mentions that teachers who use culture in teaching ESL students usually have good intentions by respecting their student’s cultural differences rather than denying them. I agree that some of these teachers adopt the liberal view of cultural differences and mistakenly create a barrier between their students and themselves. Kubota also states that to understand cultural differences critically we need to look at issues of power and discourse. Ultimately Kubota doesn’t have a clear answer or explanation on incorporating culture into teaching ESL students, but his article does allow us as readers and as future educators to explore the issue more in depth and lead us to creating our own explanations.
     I really enjoyed reading this article which tells the story of a college writing teacher’s first experience with ESL students and how she begins to look at multiple academic points of view and how her perceptive on cultural differences in the classroom changes over time. Barbara is the teacher who has her first students from culturally diverse backgrounds. In desperation she asks her colleague Carol who has background in TESOL to help her. Carol talks to Barbara about the importance of recognizing and respecting cultural differences which incorporate different social values, beliefs and customs. While Carol’s statements and the background information she shares about Korean, Japanese and Chinese culture are helpful- I believe Carol needed to be more careful in avoiding generalizing these students. Barbara did take their discussion as a learning experience and started doing her own research. Over time, Barbara began feeling comfortable with her culturally diverse ESL students and asked them questions about their linguistic and rhetorical conventions in their native language and how they different from those in English. While I don’t agree with Barbara’s focus on cultural differences I did like that she looked to her students for reinforcement. She asked her students for feedback but I would assume that her discussions of the lack of critical thinking or directness in Asian cultures might discourage some students from participating. Barbara needed to keep in mind that all students differ even within what she sees as their cultural identity. I did like that Barbara believed that no student should ever abandon their own culture however students may need to adopt certain cultural conventions to succeed in the academic community. This reminded me of our discussion on Ebonics. I believe that Ebonics could be very successfully incorporated in the classroom to help make learning relevant to students who use it. Unfortunately, I know that many teachers do see Ebonics as a misuse of the English language and don’t believe it has any place in the classroom. While it is understood that Standard English is important to be successful in our society, we shouldn’t ban the use of Ebonics in our classrooms. We can show students and encourage them to use Standard English in certain situations but to not allow students to use Ebonics could exclude students and discourage participation. We should never allow students to discard part of their cultural identity but we can teach our students what they need to be successful, whether we believe that is right or not.
When love interest David is added to the story he introduces the essentialist position and the constructionist view of culture. I thought how David explained these views to Barbara was very interesting and helpful for her as a teacher.  An essentialist views culture as a fixed category, as something that just “is”. A constructionist views culture as a creation of politics etc, something that we as a society creates. These two views see culture as something that just has characteristics, or as something we create by giving it these characteristics. This idea showed Barbara what she was missing in her teaching. While she believed there just “were” cultural characteristics, their discussion helped her explore the idea that we are defining cultures. She was then encouraged to look at readings that examined images of cultures and what the mean in relation to power between the West and non-West. She realized asking some of the questions she asked her students enforced polarized and fixed ways of viewing these cultures. She saw that she should not be endorsing cultural stereotypes and not promoting English and American culture as worth anything more than their native culture. While Barbara had been trying to incorporate student’s cultures into the classroom she was afraid she was doing more harm than good and after more research she was able to challenge these stereotypes and produce better discussions in her classroom. Have you ever felt that even though you were trying to be accepting of other cultures you were making assumptions about this group? How can you change your own thinking?
      The next article I read was Japanese culture constricted by discourses: implications of applied linguistics research and ELT. Like the first article this article also expands on the idea of drawing on cultural differences between ESL students and the target academic community. As Barbara did, these individuals tend to create a cultural dichotomy between the West and the non-West. Part of Kubota's article looked at Nihonjinron which are theories on the Japanese and assuming that Japanese people and culture have unique interpersonal relationships, group psychology social behaviors lifestyles, language use and business management and even biological brain functions (page 12). Kubota highlights recent studies of schooling in Japan which finds the opposite that instead Japanese education goes education goes beyond mechanical learning, lack of individualism and memorization.  While secondary education was said to focus more on memorization, creativity, original thinking and self-expression are still fostered. I believe these findings could be found in my own middle school here in the United States.  These studies and others challenge cultural representations in education of Japanese students. We as educators need to understand these labels and move beyond them.
     These two articles and Connor’s Changing currents in contrastive theoretic: implications for teaching and research were really helpful for me to read as I study TESOL. I know it is difficult in my own experience to avoid our own stereotypes. These three articles worked so closely together and really helped me consider the advantages and disadvantages of focusing on cultural differences. While teachers , may have good intentions they need to be careful to avoid making assumptions about their students.

No comments:

Post a Comment